zaterdag 23 februari 2013

Spellingsregels

Niet alleen Nederlanders hebben moeite met d en t, laat staan met dt. Ook de Fransen kennen dat probleem, zij het niet bij de werkwoordsvervoegingen. Eén van onze klanten woont in Rimont, en op borden rondom dat gehucht (gemeente Fley), maar ook bij officiële instanties zoals het kadaster vindt men afwisselend Rimont en Rimond.

De kapel van Rimont

Ik houd het maar op Rimont, een bolwerk van het katholicisme. Onlangs kwam het klooster van Rimont in opspraak in verband met kindermisbruik door geestelijken; blijkbaar blazen ook de Rimontse broeders en zusters een partijtje mee als het gaat om schandalen in de kerk.
Buiten de gebouwen van de Frères de Saint Jean en de Soeurs contemplatives en Apostoliques de Saint Jean valt er in Rimont niet veel te beleven, op een enkele gebarsten radiator bij een klant na. Tot ik op le site sur l'Art Roman en Bourgogne zag dat Rimont ook nog een romaanse kapel zou moeten hebben. Het blijkt dat de zusters (dit keer de Apostolische zusters van Sint Jan) nog een oud kapelletje hebben waar ze hun vespers en lauden bidden maar dat ze voor de mis gebruik maken van de kapel van de Broeders.
De kapel was weliswaar gesloten, maar zag er aan de buitenkant toch ook heel aardig uit.
Misschien zouden de broeders en zusters, als die tenminste nog les mogen geven op scholen, zich eens bezig kunnen houden met de correcte spelling van plaatsnamen....

Praktische informatie (met dank aan Eduard van Boxtel) :
Kapel Saint-Pierre in Rimont (Fley), 12de eeuw, 0*

Voor onze eigen website klik hier.

De kapel van Rimont


Geen opmerkingen:

Een reactie posten